Found In Translation The Magic of the Playback
Mar 272008


We had a delightful Listening Salon just recently here at Red Sun Soundroom headquarters. Check back in a few days for the full playlist (as well as the playlist for November’s Listening Salon we never quite got around to posting—the crazy buzz, excitement, and your pleas to release it notwithstanding). You won’t want to miss it.

But first:

As long as they keep coming, we’ll keep serving them up for you to enjoy.

Here’s yet another review of Pseudophone’s Reach that hit the interweb zone a few months ago, this one in the Teutonic territories. I’d have posted this earlier, but our scholars needed time to fine-tune the proper tone of the English translation. The original review in German is here, and reads:

“Ich tue mich immer sehr schwer, elektronische Musik in ein Schublade zu tun. Sei es, weil die Schubladen eine kurzfristige Mode ausdrücken, oder sei es, weil die Übergänge fließend sind.

Also versuche ich gar nicht erst zu ergründen, ob Pseudophone’s Reach Ambient, Illbient, New Age oder einfach nur Electronica ist. Die Musik ist durch lange flächige Sounds geprägt, die sich klangmalerisch langsam weiterentwickeln. Dazu ab und zu Percussions, verhallte Samples oder Field Recordings. Die Musik lädt dazu ein, die Tür hinter sich zu schließen, sich zu entspannen und den Rest der Welt das machen zu lassen, was er so will.

Daher mein Tipp: Unbedingt ‘downloaden’!!!”

Well that’s just fine, isn’t it? I put my best team on it to give us the clearest English translation, valuing truth over misappropriated applause, of course. This is what they came up with:

“It is always very difficult for me to categorize electronic music. I don’t know if it is because the categories express a short-term trend or whether the distinctions between the categories are fluid.

I don’t try to figure out whether Pseudophone’s Reach is ‘ambient’, ‘illbient’, ‘new age’ or just plain ‘electronica’. The music is characterized by deep drones, which through time-stretching slowly evolve. Interspersed among the sounds are percussion, samples, and field recordings. The music invites the visitor to close the door, relax, and let the rest of the world go.

My tip: a must download!!!”

Translation by Robert Nunnally and Tony Thornton

And i can happily report that listeners all over the globe have been letting “the rest of the world go” by the thousands. As of this posting, we’re showing that Reach has seen a upwards around 8,000 song downloads since its release last July.

Danke schön!

Contact us


Leave a Reply

(required)

(required)

© 2010 redsunsoundroom.com M u s i c ' s    I n s i d e ...
Red Sun Soundroom
Niskayuna, NY
518.892.6766
inside@redsunsoundroom.com
Suffusion WordPress theme by Sayontan Sinha